?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

17 июн, 2011

Докатился. Уже и Кредо про меня пишет. Вроде я не делал ничего такого плохого(
Ну недоволен кузнецовским переводом - так за дело же!

Опубликовано с m.livejournal.com.

Comments

( 18 комментариев — Оставить комментарий )
ar_chibald
16 июн, 2011 20:16 (UTC)
Так не вы одни. Я например, сколько бы мне не доказывали что блажен и счастлив одно и то же слово-никогда с этим не соглашусь. Так как счастивым человек может быть верующим и не очень, а вот блажен он может быть только в Боге.
bizantinum
16 июн, 2011 21:34 (UTC)
Я сам опух от её перевода. Само название чего стоит. Примитив для олигофренов.
chudo_iva
17 июн, 2011 08:34 (UTC)
не понимаю, как так можно было переводить?
bizantinum
17 июн, 2011 08:45 (UTC)
После чтения многих новых переводов, у меня лично складывается мнение, что мотивация переводчиков состоит не в том, чтобы правильнее перевести оригинал, а чтобы перевод был меньше похож на синодальный. Согласитесь, "Радостная весть", это не совсем адекватный перевод слова εὐαγγέλιον. "Радостная" весть, сильно сужает смысл. Благая - имеет гораздо больше смысловых оттенков. Собственно, уже, прочитав название, можно было бы дальше не смотреть. А дальше - то же самое, если не хуже.
uliana1975
17 июн, 2011 07:29 (UTC)
Меня они тоже цитировали.
С тех пор я решила поменьше писать на церковные темы.
odziy
17 июн, 2011 07:31 (UTC)
Креда оскверняет?
uliana1975
17 июн, 2011 07:36 (UTC)
Скорее "чума на оба ваши дома". Надоели и те и эти.
odziy
17 июн, 2011 07:41 (UTC)
"чума на оба ваши дома"
))))))
ППКС
chudo_iva
17 июн, 2011 08:37 (UTC)
ну подстраиваться под суздальских раскольников я не намерен
odziy
17 июн, 2011 07:30 (UTC)
Так вроде неправды не написали.
chudo_iva
17 июн, 2011 08:39 (UTC)
само внимание этого и прочих, переопубликовавших статью сайтов мне неприятно.
odziy
17 июн, 2011 08:42 (UTC)
Ну что поделать. Мне тоже был неприятен Ваш этот пост, но я эб этом молчу. )))
chudo_iva
17 июн, 2011 08:49 (UTC)
Ну я бы не сказал, что Вы совсем уж молчали)))
Я же не претендую на абсолютную правильность своего мнения.
odziy
17 июн, 2011 08:51 (UTC)
Ну так... лёхкая ирония... сжигать я Вас не предлагал. )))
osta_n
18 июн, 2011 07:52 (UTC)
http://www.bogoslov.ru/text/1737359.html
Вот здесь интересная дискуссия про новый перевод.
vozemer
18 июн, 2011 20:05 (UTC)
))) Уже условный рефлекс выработался: первая мысль про "кузнецовский перевод" - это что какого-то священника Кузнецова перевели))) И только во второй момент понимаешь, о чем речь))
chudo_iva
24 июн, 2011 15:59 (UTC)
если бы священника(((( Новый Завет ниже плинтуса опустили. Только вот Бог поругаем не бывает.
( 18 комментариев — Оставить комментарий )

Latest Month

Январь 2023
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Метки

Комментарии

Разработано LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner